Translation of "del tuo amore" in English


How to use "del tuo amore" in sentences:

# Voglio solo che mi guardi # # per capire se sono degno del tuo amore. #
I just want you to look at me And see that I can be worth your love
Le cicatrici del tuo amore mi ricordano di noi
The scars of you love remind me of us
E non ho nemmeno bisogno del tuo amore
And I don’t even need your love
Del tuo amore, Signore, è piena la terra; insegnami il tuo volere
The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.
Ti imploriamo di moltiplicare, per coloro che riposano in Gesù, le tante benedizioni del Tuo amore, affinché l'opera con loro cominciata sia resa peetta nel giorno di Gesù Cristo.
"Multiply, we beseech Thee. "To those who rest in Jesus, "the manifold blessings of Thy love,
Ha paura del tuo amore per lei.
She's afraid of her love for you.
Ma tu mi salvasti la vita... colpendomi il cuore con la freccia del tuo amore.
But you saved my life... when you pierced my heart with an arrow of your love.
Perdere è una prova più profonda del tuo amore.
Losing is a much keener test of your love.
Tu sei pronto a darci una prova del tuo amore?
Yeah, but I really love you. I really, really love you too.
Hai fatto tutto tu, è tutto merito tuo, del tuo amore
It's all you... It's because of you... your love...
#Giardiniere, giardiniere,...# #...notte e giorno tra i tuoi fiori...# #...accendendone i colori...# #...con la fiamma del tuo amore. #
Gardener, gardener, night and day among your flowers, setting fire to their colors with the flame of your love.
Hai paura che se non ricevera' oggi questo segno del tuo amore, qualcosa di spiacevole possa accadere a Odell?
Are you afraid that by his not receiving today the token of your love, something untoward might befall Odell?
Dalla grazia del tuo amore, ero un... un uomo nuovo, un uomo migliore.
By the grace of your love, I was a... a new man, a better man.
Ho sempre fatto tesoro del tuo amore, e dell'amore dei nostri bambini.
"I have always treasured your love and the love of our children."
Di come hai ucciso l'orso nero di Sakashita, del tuo amore per la figlia del costruttore di spade, e poi di quando hai sconfitto il crudele comandante dalla barba bianca e salvato il villagio di Otsu.
How you killed the black bear of Sakashita, your love of the swordsmith's daughter, and you defeat the terrible white bearded warlord and save the village of Otsu.
Ma erano all'altezza del tuo amore per lui.
But they were at the height of your love for him.
Spero solo che un giorno o l'altro potro' essere degno del tuo amore e rispetto, sia che siamo insieme o meno.
I just hope that someday I could be worthy of your love and respect, whether we're together or not.
La verità è... avevo paura dell'immensità del tuo amore e ho pensato...
The truth is... I was afraid of the immensity of your love, and i thought...
Puoi chiedere il rimborso solo se pensi che la durata del tuo amore sia troppo lunga o troppo corta oppure... se non ti piace la tua anima gemella.
Oh, just that, um... You won't ask for a refund if you think your wait for true love is too long or too short. Or, you know, like, if you don't like your soul mate.
Si', Kahlan, voglio placare la rabbia del popolo... attraverso il potere del tuo amore.
Yes, Kahlan, I do want to quell the people's anger through the power of your love.
Del tuo amore, Signore, è piena la terra; insegnami il tuo volere.
64 The earth, O Lord, is full of your steadfast love;
Si tratta di te... del tuo amore, Emma.
This is about you... your love, Emma.
Noi infatti abbiamo provato una grande gioia e consolazione a motivo del tuo amore, poiché per mezzo tuo, fratello, i cuori dei santi sono stati ricreati.
7 for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.
O Gesù pietosissimo, usa l'onnipotenza della tua Misericordia e attirale nelle fiamme più ardenti del tuo amore, donando loro un sacro zelo, perché Tu puoi tutto.
0 Most Compassionate Jesus, exercise the omnipotence of Your mercy and draw them into the very ardor of Your love; and bestow upon them the gift of holy love, for nothing is beyond Your power.
Vuoi rischiare la vita di Henry nell'inutile ricerca del tuo amore perduto? Beh, io no.
You may be prepared to risk Henry's life over some heartbroken fool's errand, but I'm not.
Sappiamo di non esser degni... del tuo amore e della tua protezione, ma tu ce li doni incondizionatamente.
We know that we're not worthy of your love or protections, but you give it to us unconditionally.
Mi sono fatto in quattro per dimostrarti che sono degno del tuo amore, ma adesso ho bisogno di sapere da che parte stai, cosa provi in questo momento.
And I have bent over backwards trying to prove that I am worthy of your love, but I need you to tell me where you stand, how you feel right now.
Adesso siamo tutti bloccati qui a causa del tuo amore per me!
Now, we're all stuck here because of how much you love me.
Ha solo bisogno del tuo amore e sostegno.
All he needs is your love and support.
Ho sempre cercato di essere degno del tuo amore, ma adesso...
I've always tried to be worthy of your love, but now...
"Stendi su me il grembo del Tuo amore.
Spread over me the lap of Thy love.
Sono diventato degno del tuo amore.
I've become worthy of your love.
Accendi in loro... il fuoco del tuo amore.
Kindle in them the fire of your love.
Un segno del tuo amore, che credevi lui avesse buttato.
A token of your love, which you thought he threw away.
E se non trovi il tempo di raccontare loro del tuo amore durante i grigi giorni di lavoro, le vacanze sono il modo migliore per esprimere tutti i tuoi sentimenti.
And if you do not find the time to tell them about your love during the gray days of work, holidays are the best way to express all your feelings.
Non una citazione esagerata, ma un detto intelligente ed emotivo che riflette semplicemente le basi del tuo amore?
Not a cheesy quote, but a smart, emotional saying that simply reflects the foundations of your love?
5 sentendo parlare del tuo amore e della fede che hai verso il Signore Gesù e verso tutti i santi,
5 Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
Certamente, ma hai sempre evitato di prendere un compagno a causa del tuo amore nei suoi confronti.
Of course, but you've always resisted taking a mate because of your love for him.
Si tratta del tuo amore per Lyla.
This is about your love for Lyla.
E possa l'infinita luce del tuo amore illuminare questa famiglia, avvolgerla e proteggerla sempre.
And may you shine the light of your love on this family... hold them close... and protect them always.
Sembra una conferma del tuo amore o del tuo matrimonio, giusto?
You know, to you, I'm sure it seemed like a confirmation of your love or your marriage, right?
Gia', m'ero dimenticato del tuo amore per queste, ma l'ho guidata tutta l'estate in Italia e ho deciso che non potevo vivere senza.
That's right. I forgot how much you like Vespas. But I got so used to driving one around Italy this summer that I decided I couldn't live without.
Forse ora... capirai il prezzo del tuo amore.
Perhaps now you understand the price of your love.
Ha bisogno del tuo amore, delle tue preoccupazioni.
He needs your love, your cares.
mostrami i prodigi del tuo amore: tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
1.9378287792206s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?